Nygammal Vals, Hipp Man Svinaherde / New-Old Waltz, Hip Pig Breeder

Lill Lindfors & Svante Thuresson

(Sweden 1966)

 

För länge sedan i världen fanns
En svinaherde en stenhipp man
Och en prinsessa, stolt jungfru hon var
En dag möttes de och han steg fram och sa

Kors i karamellen
Vilken schysst mam'sell du verkar vara
Titta vilken klänning, jätteklämmig
Är det maskerad, va

Stick iväg från stigen, du var mig en osedvanlig lurk
Jag är prinsessa, ganska så sipp
Jag heter kunigunda, konungens gull

Du, simma långsamt, var lite hipp
Hör när jag trummelummar på min kastrull

Digga digga pop...

Tjong i medaljongen, en så'n häftig sång du trumma' nyss, va
Lär du bara mig att trummelumma får du mun min kyssa

Mun har varje jänta, kan man inte tänka sig en slant
Dricker ur bäcken, lever av mull
Har man en slant på fickan kan man stå lull

Du var en fräck en, får inget gull
Men jag vill trummelumma på din kastrull

Digga digga pop...

Klang i kantarellen, det var väldans, bruden har visst bråttom
Vad i hela friden ser du i den, grytor finns det gott om

Grytan där den låter skönt, den ljuder grönt, en lajban klang
Vi gör ett avtal, ta't eller stick
Jag blir hipp svinaherde, du kungens gull

Jag som prinsessa, visst man är hipp
Ta då min trummelumma, ta min kastrull

Han som prinsessa, hipp man i clips
Hivades ut från hovet av en patrull
Hon svinaherde, sipp brud i slips
Gjorde var männ'ska galen, spelte kastrull
Döden i grytan byta bort sin kastrull
Once upon a time there was
A pig breeder, a really cool man
And a princess, a proud maiden she was
One day they met and he stepped up to her and said

Gosh almighty
You seem to be a cool lady
Look at that dress, really happening
Is there a fancy dress party or something

Get lost, you’re such a peasant
I’m a princess, rather prudish
My name is Cunigunda, the king’s sweetheart

Hey, take it easy, chill out
Listen to me drumming on my saucepan

Dig dig pop...

Oops, such a groovy tune you drummed just there
If you teach me how to drum you can kiss me

Every girl has a mouth, what about a coin instead
I drink from the brook, I eat soil
If you have a coin in your pocket you’re better off

You’re such a cheeky devil, you won’t get any gold
But I want to drum on your saucepan

Dig dig pop...

Bang, gosh, the girl’s in a hurry
What’s so special about it, there are lots of saucepans

That saucepan sounds groovy, a cool sound, a nice ring to it
Let’s make a deal, take it or leave it
I’ll be a hip pig breeder, and you can be the king’s sweetheart

Me as a princess, sure, I’m hip
Then take my drum, take my saucepan

He, as a princess, a hip man wearing clip-on ties
Was thrown out of the castle by the guards
She, as a pig breeder, a prudish chick wearing a tie
Drove everybody mad, playing her saucepan
Trading your saucepan turned out to be a really bad idea


Footnote: The lyrics recapture an old-fashioned fairytale, while using typically trendy 60’s expressions, most of them no longer in use, hence the somewhat strange translation.

Translation by Sebastian E.